venerdì 12 febbraio 2010

John Donne


Nor in ought more this words decay appeares,
then thet her influence the heav'n forbeares,
or thet the Elements doe not feele this,
the father, or the mother barren is.
The cloudes conceive not rain, or doe not powre,
in the due birth time, downe the balmy showre;
th'Ayre doth not motherly sit on the earth,
to hatch her season, and give all things birth;
spring-times were common cradles, but are tombes;
and false-conceptions fill the generall wombes;
th'Ayre showes such Meteors, as none can see,
not only what they meane, but what they bee;
earth such new wormes, as would have troubled much
th'Ægyptian Mages to have made more such.
.
Ma in questo sopratutto la decadenza del mondo appare: che di lei il cielo vieta influsso, che gli elementi non ne sono sterili. Le nubi non sono pregne di pioggia, non versano al tempo esatto del nascere il balsamo. L'aria non cova più materna la terra per schiudere le stagioni, per dare vita a tutto. Erano culle comuni le primavere, ora sono tombe, e ogni grembo è gravido di false concezioni. L'aria mostra meteore di cui nessuno comprende non solo il senso, ma neppure che cosa sono. La terra produce nuove serpi cosifatte che i maghi egizi avrebbero penato molto, e forse invano, per produrne anche di simili.
.
da An Anatomy of the World (Anatomia del mondo) di John Donne
.
...wherein, by occasion of the untimely death of mistris Elizabeth Drvry, the frailty and the decay of this whole world is represented.
.
.

Nessun commento:

Posta un commento