lunedì 2 novembre 2009

Sistem of a down - Chop Suey!


Wake up (wake up)
Grab a brush and put a little makeup
Hide the scars to fade away the shake up
(Hide the scars to fade away the shake )
Why'd you leave the keys up on the table?
Here you go create another fable
.
(You wanted to)
Grab a brush and put on a little makeup
(You wanted to)
Hide the scars to fade away the shake up
(You wanted to)
Why'd you leave the keys up on the table?
(You wanted to)
.
I don't think you trust, in, my,
Self-righteous suicide,
I, cry, when angels deserve to die
.
Wake up (wake up)
Grab a brush and put a little makeup
Hide the scars to fade away the shake up
Why'd you leave the keys up on the table?
Here you go create another fable
.
(You wanted to)
Grab a brush and put on a little makeup
(You wanted to)
Hide the scars to fade away the shake up
(You wanted to)
Why'd you leave the keys up on the table?
(You wanted to)
.
I don't think you trust in my
Self-righteous suicide,
I cry, when angels deserve to die
In my self-righteous suicide,
I cry, when angels deserve to die
.
Father (brother)
Father (mother)
Father (fucker)
Father (aaah!)
Father INTO your hands, I commend my spirit
Father INTO your hands, why have you forsaken me?
In your eyes, forsaken me
In your thoughts, forsaken me
In your heart, forsaken me
.
Oh, trust in my, self-righteous suicide
I cry when angels deserve to die
In my self-righteous suicide
I cry when angels deserve to die
.
Esistono molte interpretazioni del significato del testo della traccia; alcune tirano in ballo un presunto antiamericanismo della band, facendo leva su alcuni record al cui inizio pare si sentirebbero le parole "Heroic Suicide"; considerata la vicinanza temporale con gli attentati dell'11 settembre 2001, è stato ipotizzato che il testo volesse esaltare gli attacchi suicidi. Interpretazione più comune vuole che la canzone possa riferirsi al giudizio che ingiustamente, secondo il gruppo, è stato dato del suicidio di Kurt Cobain; è stato fatto inoltre notare che lo stesso Cobain, durante uno dei suoi tour, era rappresentato in una parte del palcoscenico come dotato di ali, come uno degli angeli che nella canzone "meritano di morire". Secondo voci non confermate, nel backstage di un concerto Daron Malakian avrebbe dichiarato:
.
« The song is about how when people die, they will be regarded differently depending on the way they pass. Like, if I were to die from a drug overdose, everyone would say I deserved it because I abused drugs, hence the line 'Angels deserve to die'. »
.
« La canzone parla di come, quando le persone muoiono, sono trattate differentemente a seconda del tipo di morte. Ad esempio, se io dovessi morire di overdose, tutti direbbero che me lo sono meritato perché ho abusato di droga, da qui la frase "Gli angeli meritano di morire". »
(
Daron Malakian)
.
Nel testo vengono anche riportate per due volte le ultime parole pronunciate da
Gesù prima della morte.
La prima frase è:
« Father into your hands I commend my spirit »
« Padre, nelle tue mani io affido il mio spirito. »
e la seconda:
« Why have you forsaken me? »
« Perché mi hai abbandonato? »
.
Da notare a tal proposito anche le parole:
« I don't think you trust in my self-righteous suicide »
« Non penso ti fidi del mio suicidio farisaico (o superbo) »
.
.

Nessun commento:

Posta un commento